Add parallel Print Page Options

42 “He saved others, but he cannot save himself! He is the king of Israel! If he comes down[a] now from the cross, we will believe in him! 43 He trusts in God—let God, if he wants to, deliver him now[b] because he said, ‘I am God’s Son’!” 44 The[c] robbers who were crucified with him also spoke abusively to him.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:42 tn Here the aorist imperative καταβάτω (katabatō) has been translated as a conditional imperative. This fits the pattern of other conditional imperatives (imperative + καί + future indicative) outlined by ExSyn 489.
  2. Matthew 27:43 sn An allusion to Ps 22:8.
  3. Matthew 27:44 tn Here δέ (de) has not been translated.
  4. Matthew 27:44 sn Matthew’s wording suggests that both of the criminals spoke abusively to him. If so, one of them quickly changed his attitude toward Jesus (see Luke 23:40-43).